long time no see
1
好久不见, 久违了
used when greeting someone after a long time has passed since one's last encounter with them
The exact origin of the idiom "long time no see" is not precisely documented, it is believed to have originated from a direct translation of a similar phrase in Native American Pidgin English in the late 19th century. It is an informal and friendly greeting used to express that it has been a while since the speaker last saw the other person.
- John!Long time no see!How have you been?
约翰!好久不见!你怎么样?
- Long time no see, my old friend.It's been years since we last met.
好久不见,我的老朋友。我们已经多年没见了。
- Long time no see, Susan.I missed you at the family reunion.
好久不见,苏珊。我在家庭聚会上想你了。
- Long time no see, Professor.I graduated a few years ago.
好久不见,教授。我几年前毕业了。
- Hello, long time no see!I heard you moved to a new city.
你好,好久不见!我听说你搬到了一个新城市。